技术能力
高新技术不是翻译品质的敌人
技术如同汽车,不熟练盲目地驾驶会导致惨剧发生;而在有责任心的驾驶员掌控下,它是可靠的代步工具。MARVELLOR 运用最尖端的翻译技术,有信心帮助客户实现成本最低化和质量最优化,因为我们拥有最熟练的“驾驶员”。
作为一家独立的语言服务供应商,我们不局限于任何一项专利技术。不同的工具具备各自的特点,我们总是甄选最适合您独特需求的软件。
翻译储存工具
翻译记忆库是包含源语言语句以及与其对应的目标语言语句的数据库。这些语句作为节,提取于已完成并确认的翻译文件,并在项目结束时添加至翻译记忆库。
所有已往完成的翻译都储存于翻译记忆库(源语言与目标语言配对存在,被称为翻译单元)以便今后参照使用,进而避免相同语句的重复翻译。翻译记忆库的储存量越大,进行类似翻译的速度就越快,从而提高翻译产量。
翻译记忆库的作用非比寻常,可确保特定项目以及同一客户之连续性项目的术语一致性。
使用翻译记忆库的好处?
翻译师可重复利用已往经确认的翻译语句,从而提高翻译速度(需要保持文件版本之间的翻译一致性时,尤其明显)。查阅旧版本文件的时间减少,意味着整个项目的工作时间锐减,并因此节约时间成本。当然,节省时间的长短,主要取决于文件的类型以及记忆库的实时储存量。
翻译记忆库通过以下两种方式提高翻译质量:保证一致性,以及避免漏译。借助各种独特功能(例如术语自动查询),翻译记忆库使翻译一致性更有保障。若没有翻译记忆库且术语量很大,翻译师极有可能无法顾及每一个术语的一致性。
此外,翻译师最常犯的错误是漏译。漏译一个句子甚至一整段文字是比较严重的错误,但不幸的是这种情况司空见惯。使用翻译记忆库,翻译师只能从上至下逐步进行翻译,从而极大程度避免了漏译的可能。
翻译记忆库软件可为您节约成本,原因很简单:若一段文字可在记忆库中找到对应的翻译,那么翻译师的工作仅仅是确认此翻译是否适合上下文。鉴于此原因,针对 100% 匹配的翻译语句,通常提供一定折扣。